Por los caminos de la eñe 2017: laboratorio de escritura creativa para maestros de español de las escuelas públicas de Miami

Del 12 al 16 de junio de 2017, el Departamento de Educación Bilingüe y Lenguas Extranjeras de las Escuelas Públicas del Condado Miami-Dade realizó la segunda edición del laboratorio de escritura creativa Por los caminos de la eñe. Este espacio de desarrollo profesional, dirigido a profesores de español de la educación elemental y media, tiene como propósito contribuir a la formación de los docentes en las áreas de lectura y escritura.

El diseño y la organización del curso contaron con la colaboración de la Fundación Cuatrogatos. La nómina de profesores encargados de impartir los talleres y las conferencias estuvo formada por un destacado grupo de escritores, investigadores literarios y educadores de Chile, Colombia, México, Venezuela y Estados Unidos, quienes, a través de conferencias magistrales y de talleres, compartieron con el centenar de maestros convocados sus conocimientos y experiencias en las áreas de escritura creativa, literatura y promoción de la lectura.

Para la Fundación Cuatrogatos, que tiene entre sus principales objetivos fomentar la lectura y la escritura en español en los Estados Unidos, ha sido honor formar parte de nuevo del equipo que llevó a cabo el curso Por los caminos de la eñe. Agradecemos a Melba Brito, directora del Departamento de Educación Bilingüe y Lenguas Extranjeras, y a todo su equipo, esta oportunidad de permitirnos estar en contacto directo con un centenar de educadores de Miami y compartir con ellos experiencias y conocimientos.

Conferencistas y talleristas de Por los caminos de la eñe 2017:

Sergio Andricaín. Escritor, editor e investigador literario. Licenciado en Sociología en la Universidad de La Habana. Fue investigador del Centro de Investigaciones Culturales Juan Marinello, del Ministerio de Cultura de Cuba, y oficial de proyectos del Centro Regional para el Fomento del Libro en América Latina y el Caribe, en Colombia. Ha publicado libros como Escuela y poesía. ¿Y qué hago con el poema?, Espacios para la promoción de la lectura, Libro secreto de los duendes, Hace muchísimo tiempo, Dragones en el cielo y Un zoológico en casa. Coordinador del Programa Iberoamericano de la Feria del Libro de Miami-Dade College. Dirige la Fundación Cuatrogatos.

Daína Chaviano. Escritora y traductora. Licenciada en Lengua Inglesa en la Universidad de La Habana. Ganadora del Premio de novela Azorín, en España; el premio Anna Seghers, en Alemania; el Florida Book Award, en Estados Unidos, y los premios David y La Edad de Oro en Cuba. En México le fueron otorgados el premio Goliardos de Literatura Fantástica y el premio Malinalli para la Promoción de las Artes, los Derechos Humanos y la Diversidad Cultural. Ha publicado obras como Extraños testimonios, La isla de los amores infinitos, Gata encerrada, El hombre, la hembra y el hambre, Casa de juegos, Los mundos que amo y El abrevadero de los dinosaurios.

Fanuel Hanán Díaz. Licenciado en Letras de la Universidad Católica Andrés Bello y magister en Televisión de la Universidad José María Vargas, en Venezuela. Coordinó el departamento de Selección de Libros para Niños y Jóvenes del Banco del Libro de Caracas. Jurado del Premio Hans Christian Andersen, de la IBBY y de la Bienal de Ilustración de Bratislava. Profesor invitado en el máster de Literatura Infantil de la Universidad de Barcelona y autor del curso virtual de Escritura Creativa del CERLALC. Autor de libros como Leer y mirar el libro álbum: ¿un género en construcción? y Temas de literatura infantil. Actualmente es jefe de Relaciones Estratégicas de Literatura Infantil y Juvenil del Grupo Editorial Norma.

Eddy Díaz Souza. Escritor, director teatral y bibliotecólogo. Licenciado en Bibliotecología en la Universidad Central de Caracas, Venezuela, y de Educación en Español en Nova Southeastern University, Estados Unidos. Ganador en Cuba del Premio La Edad de Oro y en Venezuela del Premio Fundarte y del Premio Caracas de Dramaturgia. Ha publicado Bernardino Soñador y la cafetera mágica, Cuentos de brujas, Alas de primavera / Algo cayó del cielo y El príncipe y el mar. Ha estrenado en Miami sus obras de teatro El caso de la luna, Pequeño y Mal tiempo (y un poema sombrío). Fundador y director de Artefactus Cultural Project.

Cristina Rebull. Escritora, actriz, directora teatral y cantante. Graduada de Artes Escénicas en el Instituto Superior de Arte de Cuba. Es profesora del programa de formación de actores de Teatro Prometeo en el Miami Dade College. Ganadora de un Premio Emmy en la categoría de guion de televisión para niños. Es autora de las obras de teatro El último bolero, Llévame a las Islas Griegas, Esperando a mamá y Frijoles colorados, estrenadas en escenarios de Cuba, Puerto Rico, Estados Unidos, Portugal, España, Brasil y Ecuador. En 2015 obtuvo el Premio Norma de Literatura Infantil con la novela Por culpa de una S.

Beatriz Helena Robledo. Escritora e investigadora de literatura infantil y procesos de formación lectora. Maestría en Literatura Hispanoamericana por la Universidad Javeriana de Bogotá, donde fue profesora de Literatura Infantil. Fue subdirectora de Lectura y Escritura del Centro Regional para el Fomento del Libro y la Lectura en América Latina y el Caribe. En 2016 tuvo a su cargo la redacción del documento del Plan de Lectura y Escritura Leer es volar, de Bogotá. Ha publicado libros como El arte de la mediación: espacios y estrategias para la promoción de la lectura, Flores blancas para papá, Antología de poesía infantil colombiana, Antología del relato infantil colombiano y Rafael Pombo, la vida de un poeta.

Juan Carlos Rodríguez. Educador. Ha impartido clases de español tanto a nivel primario como a nivel secundario. Estudió en el Miami-Dade College y luego en la Universidad Internacional de la Florida, donde obtuvo una licenciatura en Educación en Lenguas Modernas. Cursó una maestría en Liderazgo Educacional en Nova Southestern University. En 2007 recibió la certificación nacional de lenguas extranjeras con concentración en español. En la actualidad forma parte del equipo de maestros de apoyo del Departamento Bilingüe y de Lenguas Extranjeras del Sistema de Escuelas Públicas del Condado Miami-Dade.

Verónica Murguía. Escritora, traductora, ilustradora y profesora mexicana. Ganadora del Premio Internacional Gran Angular, en España, con su novela para jóvenes Loba. Con Historia y aventuras de Taté el mago y Clarisel la cuentera obtuvo el premio nacional Juan de la Cabada. Su bibliografía incluye, además, otras obras de literatura infantil y juvenil como El fuego verde, Auliya, Ladridos y conjuros, Lo que sí y lo que no, Mi gata Mandarina, Rani, Timbo y la hija de Tláloc, y el libro de cuentos para adultos El ángel de Nicolás. Desde el año 2000 publica la columna quincenal Las rayas de la cebra en el periódico La Jornada.

José Ignacio Valenzuela. Escritor y guionista de televisión y cine. Graduado de Literatura y Estética en la Universidad Católica de Chile. Ha publicado libros para niños y jóvenes como Hashtag, ¿De qué color es tu sombra?, Mi abuela, la loca, Pepito y la calle más aburrida del mundo y Trilogía de Malamor, y para adultos El filo de tu piel, La mujer infinita y Salida de emergencia. Autor, entre otras, de las telenovelas La casa de al lado, Dama y obrero y Santa Diabla. Ha dictado cursos de guion y escritura creativa en las universidades del Sagrado Corazón de Puerto Rico y Católica de Chile, así como en la Fundación Académica del Nuevo Cine de República Dominicana y en el Miami-Dade College.

Daisy Valls. Escritora y educadora. Graduada de Lengua y Literaturas Hispánicas en la Universidad de La Habana. Trabajó en la editorial Arte y Literatura y fue especialista principal de la redacción de Teoría y Crítica de la Editorial Letras Cubanas. Fue profesora de las Escuelas Públicas del Condado Miami-Dade. Autora de libros como El monte de las yagrumas, El cuento del tomillar, Pequeña balada feroz y Remero de un barco de papel. En 2009 su narración Mi última clase obtuvo el premio del concurso literario internacional Migraciones: Mirando al Sur, auspiciado por el Centro Cultural Español de Miami y otros centros de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo.

Como resultado de este laboratorio de escritura creativa, el Departamento de Educación Bilingüe y Lenguas Extranjeras publicará, al igual que el año anterior, un libro con la memoria del evento, que incluirá una selección de los poemas, cuentos, testimonios y demás textos creados durante los talleres.

La Fundación Cuatrogatos felicita a todos los maestros de español participantes en este seminario por su entusiasmo, su creatividad y sus ganas de recorrer los caminos de la eñe. Compartir con ustedes durante cinco días intensos ‒llenos de sorpresas y descubrimientos, de momentos divertidos y conmovedores‒, fue algo sumamente gratificante.

Sin duda, los docentes de las escuelas públicas del condado Miami-Dade tienen mucho que escribir, expresar y comunicar, y en este formidable curso demostraron con creces que son capaces de hacerlo.

11 pensamientos en “Por los caminos de la eñe 2017: laboratorio de escritura creativa para maestros de español de las escuelas públicas de Miami

  1. Durante la semana participamos en el desarrollo de talleres sobre el proceso de la escritura creativa con actividades que se pueden incorporar a nuestro plan de instrucción en el aula con los estudiantes y llevar este proceso de escribir de forma amena, dinámica.

  2. Fue una semana para motivar el entusiasmo de los participantes. Al final del día salimos mucho más comprometidos para que la enseñanza del español continúe siendo un éxito en MDCPC.

  3. Bella iniciativa, sin dudas. Me pregunto si en el seminario habrán cuidado las diversas formas de nuestra hermosa lengua. En toda Latinoamérica -y ahora también en buena parte de Florida y otros estados de USA- se habla español pero cada país con sus muy diversas y propias particularidades (sin mencionar los acentos). Esos docentes en Florida van a tener estudiantes procedentes de diferentes páises, y algunos serán inclusive primera generación nacida en USA. Toca entonces tener cuidado de transmitirles que el español es tan rico que cada nación hispanoparlante le da su propio maquillaje aunque la base sea la misma. Lo que me preocupa es que esa nueva generación no entienda que todas las versiones del español son igualmente válidas, todas hermosas, y que con apenas un poco de cuidado nos podemos entender a la perfección todos!!
    Saludos y muchas felicitaciones por la iniciativa.
    Elpidio Saldeño
    Caracas

    • Estimado Elpidio: En el curso participaron profesores nacidos en muchos países iberoamericanois (España, México, Cuba, Nicaragua, Argentina, Venezuela, Puerto Rico…). Compartir todos durante una semana, con profesores provenientes también de distintos países, fue una celebración de la riqueza del idioma español, algo que respetamos y valoramos mucho. Gracias por tu mensaje.

  4. Felicitaciones a las Escuelas Públicas por organizar cursos como este, que ayudan a preservar el español, nuestro bello idioma, en Estados Unidos.

  5. Eventos como este nos solo nos trasmiten conocimientos y vivencias, sino que también nos nutren el alma, nos hacen disfrutar el placer de la lectura y la escritura, más aún cuando todo esto es transmitido por aquellos que tienen la encomienda y el don de hacernos disfrutar con sus creaciones.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *