“Versos para ti. Poesía infantil iberoamericana”, una nueva publicación de la Fundación Cuatrogatos para descarga gratuita

La Fundación Cuatrogatos ha puesto en línea para descarga gratuita la publicación Versos para ti. Poesía iberoamericana para niños, que reúne versos de veintisiete autores iberoamericanos de once países.

Los escritores que aparecen en la selección son, mencionados en orden alfabético, Liliana Cinetto, Jorge Luján, María Luz Malamud, Cecilia Pisos, María Cristina Ramos e Iris Rivera, argentinos; Marina Colasanti y Roseana Murray, brasileñas; María José Ferrada, chilena; Gloria Cecilia Díaz y Yolanda Reyes, colombianas; Emilio de Armas, Cristina Obin, Aramís Quintero y Antonio Orlando Rodríguez, cubanos; Roxana Méndez, salvadoreña: Mar Benegas, Nieves García García, Antonio García Teijeiro, Beatriz Giménez de Ory y Juan Carlos Martín Ramos, españoles; María Baranda y María García Esperón, mexicanas; Micaela Chirif, peruana; Georgina Lázaro, puertorriqueña, y Mercedes Calvo y Germán Machado, uruguayos. Sigue leyendo

Matías Acosta: “Con mi trabajo intento aportar mi forma de ver, de pensar, de imaginar”

Podría decirse que este ha sido el año del ilustrador Matías Acosta en el Premio Fundación Cuatrogatos, pues en la más reciente edición de nuestro certamen, correspondiente al 2021, estuvo representado por varias obras significativas. Su libro de cartón para bebés En la tela de una araña, creado en colaboración con la escritora Pilar Muñoz Lascano y publicado por Editorial Muñeca de Trapo, resultó uno de los galardonados; pero, además, otros dos poemarios en los que participó: Poemas para leer en un año, de Horacio Cavallo, publicado por Calibroscopio, y Los entusiasmos, de Laura Wittner, de Del Naranjo, fueron incluidos en el listado de cien títulos altamente recomendados que se escogen entre los centenares de libros valorados durante el proceso de selección del premio. Cabría añadir que otra obra suya, Sombra, con texto de Pablo Möller, publicada también por Del Naranjo, aun cuando no apareció en el listado final, fue preseleccionada y también recibió excelentes comentarios.

Sigue leyendo

Palabra Viva Weekend 2020 en versión virtual el sábado 30 y domingo 31 de mayo

La Fundación Cuatrogatos anuncia la cuarta edición de su evento anual Palabra Viva Weekend, que esta ocasión −debido a la imposibilidad de realizarlo en espacios públicos de Miami por las restricciones que impone el Covid-19− se ofrecerá por streaming los días sábado 30 y domingo 31 de mayo de 2020, a las 7:00 p.m. (hora estándar del este en Estados Unidos). Las actividades podrán ser disfrutadas a través de la cuenta de Facebook y del canal de Youtube de la Fundación Cuatrogatos.

Este año Palabra Viva Weekend se enmarca en las celebraciones por el vigésimo aniversario de la Fundación Cujatrogatos y cuenta con el apoyo de ArtesMiami, la prestigiosa organización cultural presidida por la Dra. Aida Levitan.

Sigue leyendo

Nieves García García: “La poesía infantil es puro ritmo, melodía y emoción”

En la convocatoria del Premio de Poesía para Niñas y Niños Ciudad de Orihuela correspondiente al año 2018 resultó laureada la obra ¡A la luna, a las dos y a las tres…!, de la escritora española Nieves García García. Convertida en un hermoso libro por Kalandra Editora, con ilustraciones de Noemí Villamuza, recibió también el Premio Fundación Cuatrogatos 2020. El comité que le otorgó este último galardón destacó que se trata de un poemario “que bebe de los motivos de la lírica infantil de la tradición popular y los enriquece con delicados o regocijantes aportes personales”.

Nieves García García (Aspe, 1957) es diplomada en Ciencias Sociales por la Universidad de Alicante y durante cuatro décadas fue profesora de educación primaria en el colegio Perpetuo Socorro de Aspe. También ha investigado sobre la cultura popular de su pueblo natal.

A continuación, las preguntas que le formulamos a la autora de ¡A la luna, a las dos y a las tres…! y sus respuestas:

Sigue leyendo

Los 20 libros ganadores del Premio Fundación Cuatrogatos 2020

El Premio Fundación Cuatrogatos 2020 ha sido otorgado por séptima vez.

Nuestro certamen mantiene los mismos propósitos con que surgió en el año 2014: contribuir a la difusión y la lectura de libros en español de alta calidad, destinados a niños y jóvenes, y reconocer el trabajo de los escritores, ilustradores y editores iberoamericanos.

En esta oportunidad, los veinte libros ganadores provienen de diecinueve editoriales con sede en siete países. Cuatro de las editoriales ganadoras reciben el galardón por primera vez.

Sigue leyendo

Entrevista con Felipe Munita sobre “Diez pájaros en mi ventana” (Ekaré Sur)

Felipe Munita no se puede quejar. Su reciente entrada como creador al mundo de la ficción literaria para niños y jóvenes no pudo ser más afortunada: su primera colección de versos, Diez pájaros en mi ventana, fue objeto de una hermosísima edición de Ekaré Sur que cautivó a los miembros del comité de selección del Premio Fundación Cuatrogatos, quienes lo eligieron unánimente como uno de los libros más significativos del 2017. (Con posterioridad, el Banco del Libro de Venezuela lo incluyó también en su selección de los mejores libros del año). En nuestro caso, aspiramos a que este reconocimiento haya contribuido a llamar la atención de lectores de todo el ámbito hispanoamericano sobre una obra poética de gran refinamiento verbal y visual, que merece ser apreciada por el mayor número posible de personas.

Poeta, licenciado en Letras y profesor de Castellano por la Pontificia Universidad Católica de Chile y doctor en Didáctica de la Lengua y la Literatura por la Universitat Autònoma de Barcelona, Felipe Munita se desempeña en la actualidad como profesor e investigador en el Instituto de Lingüística y Literatura de la Universidad Austral de Chile. Es autor de Literatura infantil y escuela: un diálogo posible (Valdivia, Chile, 2010) y de numerosos artículos publicados en libros y revistas científicas. Sus líneas de interés giran en torno al mediador de lectura, la educación literaria y la poesía para niños.

La Fundación Cuatrogatos hizo llegar un cuestionario al autor de Diez pájaros en mi ventana y él, amablemente, lo contestó. A continuación pueden leer nuestras preguntas y las respuestas de Munita:

Sigue leyendo

Con los editores de los libros ganadores del Premio Fundación Cuatrogatos 2017: Paloma Muiña (SM España)

Paloma Muiña, escritora y editora española.

Paloma Muiña, escritora y editora española.

Hace dos años, entrevistamos a la escritora española Paloma Muiña cuando su excelente libro Un cóndor en Madrid (Edelvives) obtuvo el Premio Fundación Cuatrogatos. Ahora la tenemos de vuelta en nuestro blog, pero en esta oportunidad no en calidad de autora, sino como editora de Para ser pirata, poemario de Beatriz Giménez de Ory publicado por Ediciones SM con ilustraciones de Carole Hénaff.

Para ser pirata fue una de las obras 20 ganadoras del Premio Fundación Cuatrogatos 2017. El jurado que la escogió entre cientos de publicaciones en español para niños y jóvenes provenientes de editoriales de 20 países, quedó gratamente sorprendido con su “singular contrapunteo entre lo lírico y lo humorístico” y la definió como “una invitación a aventurarse, en calidad de grumetes y a las órdenes del temible capitán Malatía Malatón, por los mares de la poesía”.

Sigue leyendo

Editan en España el libro “Escuela y poesía. ¿Y qué hago con el poema?”, de Sergio Andricaín y Antonio Orlando Rodríguez

Escuela y poesiaEdiciones de la Universidad de Castilla-La Mancha ha sumado recientemente a su colección Arcadia el libro Escuela y poesía. ¿Y qué hago con el poema?, de los escritores e investigadores literarios Sergio Andricaín y Antonio Orlando Rodríguez (Cuba-Estados Unidos). Esta obra, que llega al mercado de España en una edición revisada y considerablemente enriquecida, había sido publicada antes con gran aceptación en Colombia (1997) y en Argentina (2003).

Sigue leyendo

Traducir a Shel Silverstein. Entrevista con Georgina Lázaro

Con todo SilversteinTraducir las creaciones de un autor de un idioma a otro es siempre una labor compleja. Y con seguridad la complejidad crece cuando se trata de un escritor y dibujante tan popular como Shel Silverstein (Chicago, 1930- Key West, 1999), autor de clásicos de la literatura estadounidense como El árbol generoso, Lafcadio, el león que disparó al cazador, ¿Quién quiere un rinoceronte barato?, Cayendo hacia arriba y La parte que falta.

La reconocida escritora puertorriqueña de literatura para niños Georgina Lázaro aceptó el reto de traducir al español, para la editorial Lectorum Publications, el libro Every Thing On It, de Silverstein, publicado póstumamente en inglés en 2011. El título escogido para la edición en español, que vio la luz en junio de 2013, es Con todo.

Gracias a la autorización de los herederos de Shel Silverstein y de Lectorum Publications, pueden leer algunos poemas de esta obra en nuestro sitio web haciendo clic aquí.

Cuatrogatos entrevistó a Georgina Lázaro sobre su trabajo como traductora de Silverstein:

La traducción literaria siempre es un reto. ¿Traducir poesía es un reto mayor aún? 

Traducir poesía es un reto mayor porque además de tratar de comunicar en otro idioma lo que dijo un autor, respetando su estilo y conservando su tono e interpretando correctamente su punto de vista -que ya es bastante desafío-, hay que tomar en cuenta los sonidos del lenguaje: la musicalidad y el ritmo del texto original, acatando las reglas de la métrica y la rima, si se trata de un poema tradicional, y considerar el sentido de las imágenes poéticas que a veces no tienen traducción. Pero es un reto muchas veces entretenido y hasta divertido; una especie de juego. Siempre me trae a la mente los momentos en que, de niña, hacía con mi papá el crucigrama del periódico. Es como si necesitara para solucionarlo, por ejemplo, una palabra de cuatro sílabas (pensando en la métrica) que significa cólera, ataque, bronca, arranque de ira y termina en “eta” (para rimar con zeta). ¡Esa fue fácil: pataleta!

Sigue leyendo